Poems and Pomegranates, Fictive Figs

I already loved pomegranates when I found out that they’re great for your health. But if it turned out that each seed you eat knocks a month off your life (see the myth of Persephone), I wouldn’t give a fig.

Last October, the journal Science published the results of a study suggesting that reading literary fiction–the primary example they give is Chekhov–improves your ability to read social cues and to empathize with other people; what they call “popular fiction,” by contrast, has no such effect.

I’d keep reading my Chekhov even if the results had shown the opposite; but I’m glad they didn’t.

The study is published in the October 18, 2013 issue of Science, but for the general message, you can read the New York Times blog’s version.

Leave a comment

Filed under Uncategorized

The science of narrative

My sister has just forwarded me a link, which anyone interested in narrative, storytelling or the heights that geekdom can reach should check out now. As silly as this may seem at first glance, it is a pretty good model for how structural narratology and other formal approaches to narrative work.

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Prose poetry

In tutorial, we tried turning a paragraph from Jon McGregor’s If nobody speaks of remarkable things from prose into poetry. Each group of two chose where to break the lines, and then we reviewed some of the choices and what differences each choice could make to the meaning of the same passage.

Here is the paragraph:

He wonders how so much water can resist the pull of so much gravity for the time it takes such pregnant clouds to form, he wonders about the moment the rain begins, the turn from forming to falling, that slight silent pause in the physics of the sky as the critical mass is reached, the hesitation before the first swollen drop hurtles fatly and effortlessly to the ground. He thinks about this, and the rain begins to fall. (Jon McGregor. If nobody speaks of remarkable things. London: Bloomsbury, 2003.)

Here is my own “poem”:

He wonders how so much water can resist
the pull of so much gravity
for the time it takes such pregnant clouds
to form, he wonders about the moment
the rain begins, the turn from forming
to falling, that slight silent pause
in the physics of the sky as the critical mass
is reached, the hesitation before
the first swollen drop hurtles fatly
and effortlessly to the ground. He thinks
about this, and the rain begins to fall.

Immediately you can see my penchant for lives of about 10 syllables; I didn’t do it on purpose, but that’s just the way I read, I guess.

Here are some of the students’ poems:

He wonders how so much water can resist
the pull of so much gravity
for the time it takes such pregnant clouds to form,
he wonders about the moment
the rain begins, the turn
from forming to falling,
that slight silent pause
in the physics of the sky
as the critical mass is reached,
the hesitation
before the first swollen drop
hurtles fatly and effortlessly
to the ground.
He thinks about this, and
the rain begins to fall.

 

He wonders how so much
water can resist the pull of so much
gravity for the time it takes such
pregnant clouds to form, he wonders
about the moment the rain begins,
the turn from forming
to falling, that slight silent pause
in the physics of the sky
as the critical mass is reached, the hesitation
before the first swollen drop hurtles
fatly and effortlessly to the ground.
He thinks about this,
and the rain begins to fall.

 

He wonders
how so much water can resist the pull
of so much gravity
for the time it takes such pregnant clouds to form,
he wonders
about the moment the rain begins,
the turn from forming to falling,
that slight silent pause in the physics of the sky
as the critical mass is reached,
the hesitation
before the first swollen drop hurtles
fatly and effortlessly to the ground.
He thinks about this,
and the rain begins to fall.

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Let’s start at the very beginning…

We were talking about how beginnings work, how they grab our attentions like a hook, how they shape our expectations, introduce us to themes, character traits, features of fictional worlds like ours or not like ours. Consider George Orwell’s 1984 (publ. 1949): “It was a bright cold day in April, and the clocks were striking thirteen.” How much of that novel is packed into that unexpected last word–the different yet similar story world, the ominous associations of the number 13….

It’s no wonder novels and films are often remembered for their first lines and opening sequences. I’m thinking of Lolita, or Mrs Dalloway, or Moby-Dick, or Catcher in the Rye, or Their Eyes Were Watching God….

Novels start in many ways, but their beginnings are never arbitrary, despite what Maurice Bendrix says in the first line of Graham Greene’s The End of the Affair (1951):

“A story has no beginning or end: arbitrarily one chooses that moment of experience from which to look back or from which to look ahead.”

The 1999 film adaptation of this novel, scripted by Neil Jordan, begins with the rather more vigorous “This is a diary of hate,” smashed out on paper by the keys of a typewriter. For a lavish, expensive film production, that was probably a wise but not necessarily good move.

George Eliot, a more philosophical novelist than Greene, is more correct in saying the beginning is not chosen arbitrarily but rather as an act of make-believe, as she writes in the opening of Daniel Deronda (1876):

“Men can do nothing without the make-believe of a beginning. Even Science, the strict measurer, is obliged to start with a make-believe unit, and must fix on a point in the stars’ unceasing journey when his sidereal clock shall pretend that time is at Nought. His less accurate grandmother Poetry has always been understood to start in the middle; but on reflection it appears that her proceeding is not very different from his; since Science, too, reckons backwards as well as forwards, divides his unit into billions, and with his clock-finger at Nought really sets off in medias res. No retrospect will take us to the true beginning; and whether our prologue be in heaven or on earth, it is but a fraction of that all-presupposing fact with which our story sets out.”

Both Eliot and Greene self-reflexively begin their novels with reflections about the beginnings of stories. But some novelists, especially postmodern ones, can take that self-reflexivity into crazy directions:

“Having placed in my mouth sufficient bread for three minutes’ chewing, I withdrew my powers of sensual perception and retired into the privacy of my mind, my eyes and face assuming a vacant and preoccupied expression. I reflected on the subject of my spare-time literary activities. One beginning and one ending for a book was a thing I did not agree with. A good book may have three openings entirely dissimilar and inter-related only in the prescience of the author, or for that matter one hundred times as many endings.” (Flann O’Brien. At Swim-Two-Birds. 1939)

And of course O’Brien’s narrator goes on to give us three different beginnings.

Beginnings can, and usually do, perform their function not with self-consciousness but with special efforts of intrigue (like 1984, above) or beauty, like John Banville’s opening to The Infinities (2009), which is narrated by Hermes, who is just one Greek God among others who watch and influence the lives of the novel’s characters:

“Of the things we fashioned for them that they might be comforted, dawn is the one that works.”

Of course, endings are just as important, and though they don’t need to catch our attention, they have the heavy task of making everything we’ve read retrospectively richer or different than we have assumed. For endings, just think of The Usual Suspects, whose ending basically forces you to re-watch the entire movie in your head. Or Lolita (again), whose ending builds to a back-tingling tour-de-force of poetry and underhanded psychological manipulation. Perhaps a long-winded joke is the best example of the work an ending has to do: if the punch line works, then the long joke was worth the telling; if not, we’ve been tricked. Because endings have so much influence over the novel (or film etc), over our memory of it and our holistic sense of its value, no wonder authors put so much work into these as well. Here is the famous last paragraph of James Joyce’s long short story “The Dead,” from his collection Dubliners (1914):

“A few light taps upon the pane made him turn to the window. It had begun to snow again. He watched sleepily the flakes, silver and dark, falling obliquely against the lamplight. The time had come for him to set out on his journey westward. Yes, the newspapers were right: snow was general all over Ireland. It was falling on every part of the dark central plain, on the treeless hills, falling softly upon the Bog of Allen and, farther westward, softly falling into the dark mutinous Shannon waves. It was falling, too, upon every part of the lonely churchyard on the hill where Michael Furey lay buried. It lay thickly drifted on the crooked crosses and headstones, on the spears of the little gate, on the barren thorns. His soul swooned slowly as he heard the snow falling faintly through the universe and faintly falling, like the descent of their last end, upon all the living and the dead.”

And a less famous and less gorgeous but perhaps more honest ending, from Lydia Davis’s novel The End of the Story (1995).

“And since all along there had been too many ends to the story, and since they did not end anything, but only continued something, something not formed into any story, I needed an act of ceremony to end the story.”

Leave a comment

Filed under Uncategorized

How great it is to have a word for such things…

This Friday in class I introduced the term Schadenfreude, a German compound-word that brings together “Harm” and “Joy” (yes, Sigmund Freud’s last name means “Joy,” as does James Joyce’s). Schadenfreude, sometimes anglicized as “schadenfreude” (I mean, why not?). Anyway, the term fills the need for a word for that common situation when you derive pleasure or joy from someone else’s pain or misfortune. It is especially relevant to such situations as romantic relationships, circles of friends, politics, sports and… well, I guess there’s a place for it everywhere.

While we’re at it, how about Schwangerschaftverhütungsmittel? Not sure that one will catch on…. probably because there’s already an English equivalent: “contraceptive.”

Leave a comment

Filed under Uncategorized

This anti-nominalization movement is starting to display momentum!

I’ve just learned about this very effective TED Ed video on “zombie nouns”–more commonly known as nominalizations (see Joseph Williams’ great book Style: Toward Clarity and Grace for all you need to know about these and how to avoid them). Learn about ’em and avoid ’em when you can!

2 Comments

Filed under Uncategorized

An excellent guide for writing strong essays

Here is an excellent guide for writing strong essays in English courses, written by Professors Jeannine DeLombard and Dan White in the UofT English Department.

It is short and non-technical and offers very helpful step-by-step procedures for developing thesis statements and writing strong, effective prose.

We’ll be discussing some of these ideas in Friday’s tutorial, but nothing beats the full treatment this resource offers.

A quicker read, but also useful, is “Getting an A on an English Paper,” by Jack Lynch at Rutgers University. Very helpful especially for delineating what makes a good thesis statement.

 

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Pattern is meaning: on the style of *Lolita*

On of the most evident sources of irony in Lolita is coincidence. What Humbert Humbert sees as “those dazzling coincidences” (31) are obviously not coincidences–the text (or, if you prefer, Nabokov) knows that, and we know that. In other words, Humbert tells us he sees coincidence and we know that the text is saying, between the lines, “don’t trust this guy.” In other words, Humbert Humbert is an unreliable narrator, because his interpretation of things is evidently different from the interpretation that the text itself asks us to make. This even though Humbert is the one narrating the text. We have to read between the lines, and the issue of coincidence is one of the easiest places to see where Humbert’s account is not the same account as the novel’s itself.

What do these coincidences mean? Well, it’s hard to say exactly, but this is a perfect chance for me to air one of my mantras of literary analysis: Pattern is meaning. What that meaning is remains to be determined, or not. But pattern means. Those in the sciences may find this easier to swallow than others, perhaps.

Pattern is everywhere in Lolita. You only need to look at the first paragraph to see a remarkably patterned prose:

Image

(Source: Vladimir Nabokov. The Annotated Lolita. Ed. Alfred Appel. New York: Vintage, 1991. 9.)

What does this textile-like pattern of sounds mean? Well, I don’t know if it has a meaning in the sense of a solution hidden behind appearances. But it means. No doubt someone could analyze the pattern and find ways in which it fits a larger reading of the novel. Who knows? Let me know if you do.

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Apostrophe’s (I mean, apostrophes)

I’ve noticed in the last few years that many students have trouble with the use of the apostrophe (‘). The difference between “its” and “it’s” and “whose” and “who’s” is an age-old problem, but what seems new to me is a tendency to omit apostrophes altogether (for example, writing “My fathers boat” instead of “My father’s boat” or “doesnt” instead of “doesn’t”). If this applies to you, or if you’re not 100% how to use apostrophes, you could begin by looking at this brief but effective post on “Hyper Grammar.”

My prediction is that the apostrophe is on its way out. English spelling evolves, and this loss seems to me inevitable. Be that as it may, for the moment, it is still important to know how to use this punctuation mark correctly. Why? Well, in a sense, it’s the same as any spelling convention. Why does it matter if we spell T.S. Eliot with two tees (Elliott), as about half the class did in their assignment? I mean, after all, everyone knows who it is we’re talking about? I think the reason it matters is perhaps unfortunate, but it’s a reality. If you don’t know how to use apostrophes correctly, there is a chance that it will mark you negatively for at least some readers. Learning how to do it right is therefore of pragmatic importance, even if you can communicate just fine without it. To cite a plausible example, if you write a cover letter for a job, and you misuse apostrophes in it, there is a chance that the employer will take this as a sign of carelessness or inattention; most employers may not care, but why take that chance? Knowing how to write correctly is an excellent way to stand out as a detail-oriented person who cares about doing things right–and this will stand you in good stead in school as well as in professional life. In a sense, getting the grammar right is the same as making sure you format your essays or resume correctly.

Next topic on matters of grammar and style sentence fragments beginning with the adverbs “Although,” “though,” or “while.” Coming soon….

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Virginia Woolf: what is she up to in *To the Lighthouse*?

Anyone who’s even glanced at *To the Lighthouse* knows that Woolf was trying to get away from plot. In the first few pages alone, we find ourselves looping over and over again over the same dialogue. Sometimes it’s the same words, but heard by different people each time; sometimes it’s literally a repetition. Why would Woolf write like this?

More than many of her contemporary novelists (James Joyce comes immediately to mind, though there’s also Joseph Conrad, Ford Madox Ford, James Joyce and many others), Woolf was a theorist of the novel as well as a practitioner of the art of fiction. In her essays, the theory is front and centre. But even her novels are theoretical, though not explicitly: they are theoretical in the sense that her style embodies a particular theory of fiction. And not surprisingly, her theory of fiction saw plot as an unnecessary element of fiction–even a dangerous element. In her 1926 essay “How Should One Read a Book?” Woolf says this more or less explicitly:

The thirty-two chapters of a novel … are an attempt to make something as formed and controlled as a building: but words are more impalpable than bricks; reading is a longer and more complicated process than seeing. Perhaps the quickest way to understand the elements of what a novelist is doing is not to read, but to write: to make your own experiment with the dangers and difficulties of words. (Essays of Virginia Woolf, vol. 5: 1929-1932. Ed. by Stuart N. Clark. London: Hogarth Press, 2009. 574.)

In her most famous essay, “Modern Fiction” (1925), Woolf makes the same point even more memorably:

Examine for a moment an ordinary mind on an ordinary day. The mind receives a myriad impressions–trivial, fantastic, evanescent, or engraved with the sharpness of steel. From all sides they come, an incessant shower of innumerable atoms; and as they fall, as they shape themselves into the life of Monday or Tuesday, the accent falls differently from of old; the moment of importance came not here but there; so that, if a writer were a free man and not a slave, if he could write what he chose, not what he must, if he could base his work upon his own feeling and not upon convention, there would be no plot, no comedy, no tragedy, no love interest or catastrophe in the accepted style, and perhaps not a single button sewn on as the Bond Street tailors would have it. Life is not a series of gig lamps symmetrically arranged; life is a luminous halo, a semi-transparent envelope surrounding us from the beginning of consciousness to the end. (Essays of Virginia Woolf, vol. 4: 1925–1928. Ed. Andrew McNeillie. London: Hogarth Press, 1994. 161)

Woolf believed that fiction had a responsibility to get at “life,” a vague term she was, it seems, intentionally vague about defining. She objected to realist novelists who sought to show a person by meticulously listing the physical attributes of their clothes, body and surroundings. This she called “materialism,” as opposed to the “spiritual” writing she strove for. Life, she says, “is not a series of gig-lamps, symmetrically arranged”: is isn’t plotted, or linear, or built on increasing then resolving tension. In A Room of One’s Own Woolf writes about the need for women writers to “br[eak] the sequence” of plot. And the narrative loops, the changes in point of view and the in-depth revelations of characters’ minds are all ways in which Woolf herself breaks the sequence. She seeks to follow the curves of the mind, and of emotions.

In her essay “Is Fiction an Art?” (a review of the book of criticism by her friend E. M. Forster, author of A Passage to India and Howards End), Woolf gives us yet another view of the same desire to use the novel form in order to do something new:

The novelist might be encouraged to be bolder. He might cut adrift from the eternal tea table and the plausible but preposterous formulas which are still supposed to represent life, love and other human adventures. But then the story might wobble; the plot might crumble; ruin might seize upon the characters. It might be necessary to enlarge our idea of the novel. (Essays of Virginia Woolf, vol. 5: 1929-1932. Ed. by Stuart N. Clark. London: Hogarth Press, 2009. 463.)

Enlarge our idea of the novel she does…. But I wouldn’t want to give the impression that Woolf is a theoretical novelist in the sense that she starts with a theory, which she then puts into practice. She didn’t approve of such a procedure, as she writes in her essay “Freudian Fiction.” The new disciples of Freud, she thought, were writing novels to put Freudianism into fictional form, and she saw this as a misguided use of psychology to solve the problems of character motivation. In her preface to her novel Mrs Dalloway (1925), Woolf explains what kind of theoretical novelist she is. She did not write the novel following a plan, blueprint or idea; instead, she gorgeously writes,

the idea started as the oyster starts or the snail to secrete a house for itself. And this it did without any conscious direction. (Essays of Virginia Woolf, vol. 4: 1925–1928. Ed. Andrew McNeillie. London: Hogarth Press, 1994: 549)

In other words, the novel generated its own theory as it was composed, reflecting but not necessary following Woolf’s conscious theoretical ideas.

1 Comment

Filed under Uncategorized